L’associu Omi è Lochi hà fattu esce 15 dvd di 3 ore ognunu. U numaru 1, specificu nant’à a guerra di 14/18 hà ellu 4 ore di cuntenutu.

Sti DVD racoglianu arregistramenti filmati di testimonii corsi, iniziati da più di 30 anni fà. Sò trattati temi di tutte e mamme (sosule, stalvatoghji, rilighjone, usi, pratiche, ortu, piante, parolle corse, pruverbii... Ecc...), in lingua corsa per u più, sottuttittulata in francese. È i racogli sò stati fatti da Capicorsu à Bunifaziu. Spechjanu a cultura pupulare corsa, in perdizione oghje.

Ghjuvatevi di u mutore di ricerca chì parechje parolle sò indiciate (nomi di paese, di piante, d’ogetti... Ecc).

Ghjè un strumentu magnificu per ritruvà a cultura corsa è a lingua, sia per un riacquistu persunale, sia per ramentassi certi tempi andati.

Constituée en 1997, Omi è Lochi est une association (loi 1901) dont l’objet est la réalisation, l’édition et la diffusion de films, livres et autres productions ayant trait à la langue et la culture corses. Omi è Lochi essaie de contribuer à la sauvegarde et à la transmission de la culture populaire traditionnelle.

La série DVD Parolle d'eri rassemble des films réalisés à partir de 1989 dans le cadre d’une coproduction entre le Parc Naturel Régional de Corse, France 3 Corse et Omi è Lochi.
L'objet est de collecter et de conserver par le moyen de la vidéo, la trace d’une culture populaire en voie d’extinction. Il s’agit de recueillir la parole des anciens, de la fixer et aussi de la transmettre. Ce patrimoine immatériel composé des savoirs, savoir-faire, légendes, chants, proverbes, anecdotes, récits, etc... constitue l’essentiel de la culture traditionnelle corse.
Parolle d'eri s'attache aussi à conserver la langue corse dans sa diversité dialectale régionale. Aussi la plupart des films est en langue corse (sous-titrée en français).
À ce jour 15 DVD de 3 heures chacun ont été réalisés soit environ 300 films d’une durée de 1 minute à 52 minutes.

Vous trouverez le sommaire des DVD, une entrée thématique et par village.

VEUILLEZ CLIQUER SUR LA LISTE THEMATIQUE DE VOTRE CHOIX :

Parolle d'Eri 9

Neuf

Une biographie du peintre  Canniccioni, zoom sur un coiffeur et un boucher et l’évolution de leur métier, la fabrication de l’eau-de-vie, l’histoire de la peste de 1797 qui décima Solaro, des proverbes, autour de la mort, l’explication de la pratique de l’improvisation, la lamentation et du vocero… 

Plus de détails

40 Produits

14,00 € TTC

Fiche technique

Durée du DVD 3 heures
Nombre d'extraits vidéos 20
Langue Corse
Sous-titrages Français
Réalisateur Paul SIMONPOLI
Co-production Parc Naturel Régional de Corse – France 3 Corse – Omi è Lochi

En savoir plus

SOMMAIRE PAROLLE D'ERI 9

1) RITORNU – LE RETOUR
A Chisà, le récit d’un retour douloureux. Ce que les filles mères ont enduré dans les villages.

2) L’ARBURETU DI PETRU – LE VERGER DE PIERRE
A Casanova, la visite d’un verger, celui de Petru Casanova, érudit et horticulteur avisé.

3) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
avec Paul Muzy à Pulverosu.

4) BARBA, CAPELLI – BARBE, CHEVEUX

A Francardu avec César Maurizi, coiffeur, une coupe de cheveux est l'occasion de parler du temps passé et des façons de faire autrefois avec les cheveux.

extrait : le coiffeur autrefois

5) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
Avec Jean Pieretti, dans le Cap Corse.

6) 11 NOVEMBRE
La commémoration à Sant’Andria di Tallà ; Une école se déplace dans l’église où est placée la plaque commémorative des soldats tués en 14/18. C’est l’occasion pour Lisandru Marcellesi de faire un peu d’histoire.

7) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
Avec Jean Pieretti, dans le Cap Corse.



8) U MACIDARI – LE BOUCHER
Joseph Bartoli est boucher à Santa Lucia di Tallà. Il nous raconte comment il pratiquait son métier.

9) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
Avec Jean Pieretti, dans le Cap Corse.

10) I MORTI DI SAN CHIRGU – LE TERRITOIRE DES MORTS (LES MORTS DE SAINT QUILICUS)
avec Petru Casanova, les sépultures. Une histoire de l’enterrement, de l’église au cimetière, dans la région de Venacu.

11) GHJASTEMI – IMPRECATIONS MALEDICTIVES
Une série d’imprécations malédictives à Ventiseri. Comment on appelle le malheur sur la tête de l’ennemi.

12) STALVATOGHJI – ANECDOTES
des histoires, des récits.

13) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
Avec Jean Pieretti, dans le Cap.

14) LOCHI – LIEUX
Des lieux à Moita, Pianellu… L’histoire de lieux chargés de mémoire.

15) A PESTA – LA PESTE
En 1797, Solaro fut décimé par la peste. On envoya une mission pour organiser la protection des populations du canton. L’événement fut raconté par un historien. Charles Luzi nous guide dans ce récit.

16) STALVATOGHJI – ANECDOTES
une série d’histoires vraies.

17) ARNESI E ATTRAZZI – OUTILS ET ACCESSOIRES
Quelques ustensiles du quotidien : a zucca – la gourde, a sporta – le panier à Arru.

18) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS

Avec Paul Muzy à Pulverosu.

extrait : proverbes à Polveroso

19) A LAMBICCHERA – LA DISTILLATION DE L’EAU-DE-VIE

L’eau-de-vie avec Philippe Susini à Sari. Un alambic en action ; un bouilleur de cru nous explique comment cela fonctionne. C’est également pour lui l’occasion d’évoquer le passé, les cantines, le vin…

extrait distillation de l'eau-de-vie

20) GHJASTEMI – IMPRECATIONS MALEDICTIVES
Une série d’imprécations malédictives.

21) ARBE, ARBURI – HERBES ET ARBRES
Deux espèces de grande importance : a morta - le myrte et l’albitru - l’arbousier.



22) CANNICCIONI

La vie et l’œuvre du peintre de Moltifau. Léon Canniccioni, dit « Cani » fut un peintre renommé qui laisse une œuvre aux connotations ethnographiques intéressantes. On connaît sa vocératrice… Nombreux sont ses tableaux décrivant des scènes du quotidien.

extrait 1 : le peintre Canniccioni

extrait 2 : le peintre Canniccioni

23) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
Avec Paul Muzy à Pulverosu.

24) U VOCIARU – LE VOCERO
Maria Leandri, qui a recueilli plusieurs chants, nous explique le chant mortuaire et l’importance de cette expression.

25) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS

Avec Paul Muzy à Pulverosu.

26) FOLA – LEGENDE
a vichjarella - la petite vieille avec Jean-Joseph Franchi, une légende du répertoire de Lopigna.