L’associu Omi è Lochi hà fattu esce 15 dvd di 3 ore ognunu. U numaru 1, specificu nant’à a guerra di 14/18 hà ellu 4 ore di cuntenutu.

Sti DVD racoglianu arregistramenti filmati di testimonii corsi, iniziati da più di 30 anni fà. Sò trattati temi di tutte e mamme (sosule, stalvatoghji, rilighjone, usi, pratiche, ortu, piante, parolle corse, pruverbii... Ecc...), in lingua corsa per u più, sottuttittulata in francese. È i racogli sò stati fatti da Capicorsu à Bunifaziu. Spechjanu a cultura pupulare corsa, in perdizione oghje.

Ghjuvatevi di u mutore di ricerca chì parechje parolle sò indiciate (nomi di paese, di piante, d’ogetti... Ecc).

Ghjè un strumentu magnificu per ritruvà a cultura corsa è a lingua, sia per un riacquistu persunale, sia per ramentassi certi tempi andati.

Constituée en 1997, Omi è Lochi est une association (loi 1901) dont l’objet est la réalisation, l’édition et la diffusion de films, livres et autres productions ayant trait à la langue et la culture corses. Omi è Lochi essaie de contribuer à la sauvegarde et à la transmission de la culture populaire traditionnelle.

La série DVD Parolle d'eri rassemble des films réalisés à partir de 1989 dans le cadre d’une coproduction entre le Parc Naturel Régional de Corse, France 3 Corse et Omi è Lochi.
L'objet est de collecter et de conserver par le moyen de la vidéo, la trace d’une culture populaire en voie d’extinction. Il s’agit de recueillir la parole des anciens, de la fixer et aussi de la transmettre. Ce patrimoine immatériel composé des savoirs, savoir-faire, légendes, chants, proverbes, anecdotes, récits, etc... constitue l’essentiel de la culture traditionnelle corse.
Parolle d'eri s'attache aussi à conserver la langue corse dans sa diversité dialectale régionale. Aussi la plupart des films est en langue corse (sous-titrée en français).
À ce jour 15 DVD de 3 heures chacun ont été réalisés soit environ 300 films d’une durée de 1 minute à 52 minutes.

Vous trouverez le sommaire des DVD, une entrée thématique et par village.

VEUILLEZ CLIQUER SUR LA LISTE THEMATIQUE DE VOTRE CHOIX :

Parolle d'Eri 11

Neuf

Le cochon et sa viande. Le travail de la charcuterie à Marignana, un corpus de proverbes ; avec Roccu Multedo, l’évocation des revues intellectuelles corsistes entre les deux guerres ; une cueillette de champignons dans le maquis de Chisà, suivie d’un repas ; une lamentation chantée sur un défunt ...

Plus de détails

37 Produits

11,00 € TTC

Fiche technique

Durée du DVD 3 heures
Nombre d'extraits vidéos 20
Langue Corse
Sous-titrages Français
Réalisateur Paul SIMONPOLI
Co-production Parc Naturel Régional de Corse – France 3 Corse – Omi è Lochi

En savoir plus

SOMMAIRE PAROLLE D’ERI 11


1) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
Avec Maria Leandri à Prupia.

2) 100
Les cent ans de Marie Orabona à l’hôpital de Bunifaziu, qui possède un service gériatrie. Un siècle en quelques mots, quelques souvenirs forts ; ce qui reste aux derniers moments.

3) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
A Pulverosu, une série d’expressions par Paul Muzy.

4) U CAPRETTU – LE CABRI
A Bastia, une préparation de cabri en ragoût et une évocation du Bastia des années 60.

5) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
Avec Maria Leandri à Prupia.

6) U CUNCEGHJU – L’ARAIRE
La description de l’araire, à Mansu ; par Ange-François Simeoni.

7) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
U porcu, le cochon dans les expressions (chapitre 1).

8) CARNE PURCINA – VIANDE DE PORC

A Marignana, les façons de tuer et de transformer le cochon. Dumenicu Ceccaldi éleveur nous invite à suivre son travail : de l’abattage de la bête à sa consommation, sous forme de ficatellu, de saucisson, de lonzu. Les étages de la transformation et les mots qui décrivent le travail.

extrait 1 : le nettoyage du porc

extrait 2 : la découpe du porc 

extrait 3 : la découpe du porc, le suif, la panne ...

extrait 4 : le remplissage des boyaux

9) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
U porcu, une autre série d’expressions sur le cochon (chapitre 2).

10) ABBADDATERA – LAMENTATION FUNEBRE

A Altaghjè, Maria Leandri nous chante un vocero improvisé à l’occasion du retour de cercueils de soldats tués au front (14/18).

extrait : lamentation funèbre

11) A SCIASCIA DI I MORTI

Dans une boulangerie de Prupia, le pain des morts.

12) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
A Bunifaziu, une série d’expressions.

13) TRAMUNTANA, MUVRA, MUNTESE
Avec Roccu Multedo, témoin et acteur de la vie intellectuelle avant et après-guerre, la présentation de quelques revues corsistes et l’évocation de cette époque difficile.



14) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
Avec Maria Leandri à Prupia.

15) UNA FRITTATA DI FUNGHI – UNE OMELETTE AUX CHAMPIGNONS

A Chisà, une omelette aux champignons. Peu de gens autrefois consommaient les champignons. On s’en méfiait beaucoup. Aujourd’hui, on sait les apprécier.

extrait 1 : la crainte des champignons en Corse 

extrait 2 : la cueillette de champignons 



16) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
La suite d’une série d’expressions à Bunifaziu.

17) ARNESI E ATTRAZZI – OUTILS ET ACCESSOIRES
A Mansu, une série d’outils, avec Ange-François Simeoni.

18) U MUSEU DI U VINU – LE MUSEE DU VIN
Le musée du vin à Luri, avec Jean Pieretti et Antoinette di Marco.

19) A TINELLA – LA SEILLE
Avec Sergio Stefani, à Guagnu, la fabrication d’une seille, instrument indispensable.

20) PRUVERBII E DETTI – PROVERBES ET DICTONS
Avec Maria Leandri à Prupia, la suite d’un recueil de proverbes.

Téléchargement